Так года 4 назад я прочитал книгу книги из серии "Волкодав". Уже годами неспеша и с большими перерывами читаю книги короля ужасов из серии "Тёмная башня" (книги из которой я бы ужасами никак не назвал). Огромным для меня открытием стали книги Джека Лондона, а тут вот взялся и прочитал парочку произведений Роберта Хайнлайна.
В моём окружении о Хайнлайне слышали далеко не все, но является известнейшим американским писателем-фантастом, в многом опреледившим лицо современной мировой научной фантастики.
Начал я "изучение" творчества великого фантаста с филосовскими наклонностями с произведения "Имею скафандр — готов путешествовать" (которое имеет и всякие другие варианты перевода). Я обратил внимание на то, что эта книга относится к серии "для юношества", но это меня не испугала. Решил постигать мудность с азов. Книга про мальчика (скорее всего, про подростка) и девочку (точно ещё не подростка). Такие произведения меня уже не захватывают, но прочитал не зря. Теперь буду знать, что рекомендовать читать ребятам среднего школьного возраста. Это книга, которая может аккуратно "повернуть" мозки подростка в нужную сторону для понимания, как устроен мир. Это не сопли и "розовые пони". Это не дурацкий "детский детектив". Это книга со смыслом, в которой ненавязчиво описываются вопросы "морали" и справедливости в противовес с безопасностью и интересами как личными, так и общественными. Что важнее: безопасность и спокойствие, или миллионы жизней инопланетных созданий? Насколько этичным является уничтожение целой планеты вместе со всеми её жителями, если они несут угрозу твоему народу? А если они при этом будут погибать долго и мучительно? А достойны ли люди существования? И самое главное - кто решает, что правильно, а что нет?
Взрослым я эту книгу не рекомендую. Для взрослого скучновато, а если базового понимания того, как устроен, мир ещё не появилось, то уже и бесполезно.
Ну а тут я, значит, взялся за второе хайнлайновское произведение. Пошерстил интернет в поиках рекомендаций конкретной книги, во избежание ошибки при выборе убедился, чтобы новая книга была не из серии "для юношества" и приступил к чтению "Чужака в чужой стране".
Первоначальное название книги, когда она ещё была в работе, предполагалось как "Еретик". Что ж, название, на мой взгляд, довольно удачное, но прямоватое и топорноватое. Нет в нём изюминки многозначности и простора для полёта мысли.
Второе рабочее название - "Человек с Марса". Тоже прямовато, хотя может восприниматься и метафорично. В итоге, окончательное название мне нравится больше всего.
По прочтении произведения решил немного почитать и о нём самом. Выяснилось, что до 1991 года "Чужак" выпускался в Америке в урезанном на 25% виде из-за слишком вольного, по меркам того времени, изображением религии и сексуальной жизни. Однако публикация романа даже с отсутствующей четвертью вызвала скандал. Оказалось так же, что все переводы на русский язык сделаны именно с урезанной версии. Интересно, что же там творится!?
Начало "Чужака" показалось мне скучноватым. Я было подумал, что опять случайно угодил в чтение "для юношества", что оказалось неверным. Странным для меня показалось то, как равнодушно автор описывает факт контакта людей с инопланетянами. Будто это никак не взбудоражило жизнь людей. Хотя может быть так и будет? Особенно, если этим самым планетянам на нас наплевать и начхать?
Поначалу слегка подбешивало слово "грокать". Почему не "думать", не "понимать", а "грокать" и "огрокивать"? Однако где-то в средине книги до меня начал доходить замысел автора. К концу книги я о некоторых вещах (реального мира) сам стал думать, что я их грокаю. В общем, огрокал слово "грокать".
В романе очень много аллюзий. Примечания переводчика есть чуть ли не на каждой страница, а иногда и не о одному. Эти отсылки сложно понять, не являясь гражданином США. Тем более сейчас, а не во время первой публикации (1951 год). Кстати, ничто в книге не выдаёт того, что она была написана более полувека назад. Всё очень современно. Думаю, что так будет ещё очень долго. Мастерство!
Интерес к книге усиливался с каждой десяткой страниц. По мере очеловечивания человека с Марса рос и мой интерес. Когда он ещё ничего не понимал в людском поведении (Почему съесть умершего друга - это плохо, ведь это такая для него честь? Почему телевизор нужно называть телевизором, а не долбаным ящиком, как он услышал впервые, если это и есть долбаный ящик?) и начинал творить то, что можно назвать чудесами, мне было любопытно, но дальше - больше: адские диалоги, нереальные события, контроль над собой и своим телом.
Но главный для меня герой произведения - совсем не Майкл, он же Человек с Марса, а Джубал, который спас его и Джил, которая спасла его и стала его братом по воде одной из первых. Я думаю, что для Роберта Хайнлайна главным героем тоже был именно Джубал, что именно его вымышленными устами он изливал свои мысли и убеждения.
У Джека Лондона есть одно превосходное произведение. Морской волк. Читал где-то, что этот роман - его самое известное творение. И уж точно это одна из моих любимейших книг. Так вот, в Морском волке есть два основных героя: Волк Ларсен и Ван-Вейден. Первый - командир пиратского судна, жуткая беспринципная мразь, не испытывающая страха и угрызений совести ни перед чем. Второй - интеллектуал, случайно попавший на судно первого. Практически вся книга - диалоги этих двух людей. Причём лично я безоговорочно согласен почти со всем, что говорил пират Волк Ларсен. Но согласен и с противоположной точкой зрения интеллектуала Вана-Вейдена. Пират прав, но поступать так, как он, - нельзя. А тут - "Чужак в чужой стране" и его Джубал. Он будто совмещает в себе Ларсена и Вейдена. Будто изымает мои мысли из моей же головы и высказывает их. При этом говорит: "Да, в этом нет правды, но я воспитан именно так, и не могу поступить иначе". Это очень крутая фраза. Фраза человека, который достаточно развит, чтобы понимать, что его ограничения не являются истиной. Да и не идинождый этот герой даёт понять, что истины он не знает, как, скорее всего, её не знает ни один человек.
В общем, книга очень хороша для тех, кто не боится поразмыслить, для тех, кто не защищает яро свои убеждения и ограничения, для тех, кто способен с настоящей критикой оценивать как то, что прочитал, так и весь предыдущий опыт своей жизни. Да, многие из начавших не дочитают эту книгу и на четверть даже в урезанном варианте. Да, очень многие, дочитав роман хотя бы до средины, изойдут желчью и злостью, годами будут в ярости, да так и развоплотятся. Но лично мне стало плевать на людей, у которых есть только условные рефлексы, а мозг отсутствуют, которые всю жизнь на что-то озлоблены и сдохнут точно так же. Зато для остальных это старт для здоровых размышлений, а то и просто выражение их мыслей.
Не зря роман "Чужак в чужой стране" включён Библиотекой Конгресса в список книг, сформировавших Америку.